Перевод "full marks" на русский
Произношение full marks (фул макс) :
fˈʊl mˈɑːks
фул макс транскрипция – 30 результатов перевода
Very well. I accept.
I give you full marks for bravery. Don't make yourself a fool.
But how will you capture us?
Не сдерживайся, сдавайся.
Я признаю твою храбрость, но хватит строить из себя дурака.
Ах, но как ты схватишь нас?
Скопировать
You've pulled it off!
Full marks!
What's wrong?
Теперь их уже ничем не остановишь.
Превосходно!
Что стряслось?
Скопировать
I had to make you lose your belief in me.
- Full marks for teenage psychology. - It's not true.
Believe me.
Я должен был заставить тебя потерять веру в меня.
- Полный набор подростковой психологии.
- Это не правда.
Скопировать
The hat is back where it belongs and Coach Maclean is most grateful.
Full marks.
But it won't win me any points with the Deputy Commissioner.
Шляпа вернулась на своё место, а тренер Маклин самый благодарный человек.
Высший бал.
Но это не добавит мне очков перед Помощником Комиссара.
Скопировать
Alex?
Oh, I say, full marks.
You timed that one rather well, didn't you?
Алекс?
Ох, я говорю, полный марок.
Вы приурочено что один, довольно хорошо, не так ли?
Скопировать
You can be the father of this village, the God father of this village... but you cannot be your daughter's father.
Your pull and power, full marks for that, very good, sir.
But in one subject you have failed, zero... full zero, sir.
Позвольте мне сказать, сэр. 66 лет независимости.
Но в этой деревне девушкам подобным Мине так и не удалось отпраздновать день независимости.
Не удалось. А вы все!
Скопировать
Veronica, so lovely to have you back again.
Full marks, Constance.
I like a young bitch about the place.
Вероника, как приятно видеть тебя снова!
Отлично, Констанс.
Мне нравится собачка.
Скопировать
Now if Nurse Miller helps me rearrange the bedclothes, it might well be when we examine you, you'll be ready to start helping baby on its way.
Aw, full marks, Bella!
You've already put the paper on the mattress.
Если сестра Миллер поможет мне перестелить бельё, можно предположить, что после осмотра вы начнёте потихоньку рожать.
Молодец, Бэлла!
Уже постелила бумагу под матрас.
Скопировать
So she came here.
Full marks for perseverance.
Where's the Empress?
Вот она и приехала сюда.
Медаль ей за настойчивость...
А где Императрица?
Скопировать
Well, that... That's...
No, no, full marks for thoroughness.
But the secret is to keep it as simple and as close to the truth as possible.
Что ж, это...
Очень подробно, да.
Но главный секрет - держаться как можно ближе к правде.
Скопировать
That's it!
Full marks!
I can see baby's head.
Вот так!
Высший класс!
Я вижу голову ребенка.
Скопировать
Excellent!
Full marks.
Philip!
Отлично!
Подошло!
Филип!
Скопировать
I'm sorry, Quatermass, he's a type I loathe on sight.
Full marks, Dr Roney.
Well, it's a long story.
Простите, Куотермасс, таких людей я обхожу стороной.
Так держать, доктор Руни.
Это долгая история.
Скопировать
Judging by the scabbing on the wounds, it happened the same time as the blow to the head.
Full marks to DI Drake.
Don't suppose you have a nameNo ID at all.
Судя по состоянию раны, Она появилась в одно время с отметиной на голове.
Пять с плюсом детективу Дрейк.
- Полагаю, его имя вам неизвестно. - Никаких зацепок.
Скопировать
But you are the first woman that Gu Jun Pyo recognizes.
Your qualifications are full marks.
I have to go to the washroom.
Но ты первая женщина, которую Гу Чжун Пё признал.
Ты достойна самого лучшего.
Мне нужно в уборную.
Скопировать
Eat.
Papa, I had full marks on the Torah test.
Bravo.
Ешь.
Папа, я получил все оценки за курс Торы.
Браво.
Скопировать
And if you find yourself nonplussed by the anticipated pleasures of married life, call upon me and I shall redress the deficit.
Full marks for trying, George, but I wouldn't have my deficit redressed by you if you were the last man
- Oh, such great happiness.
И если вы окажетесь неудовлетворенной ожидаемыми радостями замужней жизни, призовите меня, и я возмещу дефицит.
Высшие баллы за попытку, Джордж, но я бы не возместила свой дефицит вами, даже если бы вы были последним мужчиной на земле.
- Ой, радость-то какая.
Скопировать
Do you want it?
Mr Lova Lova, full marks for foreplay there, Glenn, straight in.
Do I want your room?
Хочешь перебраться в мою комнату?
Миста Лова Лова. Вот так прямо без предварительных ласк, Гленн? Напролом.
Хочу ли я перебраться в твою комнату?
Скопировать
That can't be right - you only getting a four and me getting an eight.
That's nearly full marks.
Good for you!
Это не правильно- у тебя всего лишь 4, а у меня - 8.
Это почти максимум.
Рада за тебя!
Скопировать
How's Timo?
He got full marks in maths.
Niklas is hopeless in maths.
Как Тимо? -Хорошо.
Он получил максимальный балл по математике.
Никлас безнадежны в математике.
Скопировать
Is getting first a problem?
Full marks, 500 marks. Full marks, 500 marks!
What?
А что удивительного?
представляете?
Чего?
Скопировать
Here it is, Oppa.
Oppa, you scored full marks this time, too.
Ha Ni, Oh Ha Ni!
оппа.
лучший в школе. Просто поразительно!
Ха Ни! О Ха Ни!
Скопировать
What?
Baek Seung Jo scored full marks again?
- Is he human?
Чего?
Бэк Сын Чжо опять лучший?
- Он человек вообще?
Скопировать
Alex?
Oh, I say, full marks.
You timed that one rather well, didn't you?
Алекс?
О, скажу, что ставлю отлично.
Время выбрал как нельзя лучше, не так ли?
Скопировать
You've wounded me.
I give you full marks for that.
But, like the man said, what doesn't kill me just makes me stronger.
Вы ранили меня.
Я отдаю вам должное.
Но, как говорится, то, что не убивает меня делает меня сильнее.
Скопировать
Not bad as far as legacies go, right?
The historians will give you full marks for this one.
Clarence Parker... if it weren't for you, that man never would have made it into the Oval Office.
Неплохо для наследия, да?
Историки тебя за это запомнят.
Кларенс Паркер.... если бы не ты, этот человек не попал бы в Овальный Кабинет.
Скопировать
- Touch the apples for me.
Full marks.
- So you say you had like a headache?
- Соберите яблоки.
Высший бал.
- Так, вы говорите, что испытывали что-то вроде головной боли?
Скопировать
- That's this place.
- Full marks for observation.
Mm-hmm! Yep!
- И тут этот дом.
- Полный обзор
Ага!
Скопировать
Well, I feel I'm right for a promotion, sir, if you'll back me?
Full marks for ambition, son.
Rest assured, I will give it due consideration.
Сэр, я чувствую, что готов к повышению, если вы меня поддержите.
Пятерка за амбиции, сынок.
Не волнуйся, я все рассмотрю, как полагается.
Скопировать
Oh, my God.
Full marks for being a shitty consoler.
I'm sorry.
О Боже.
10 баллов тебе за хреновое утешение.
Извини..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов full marks (фул макс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full marks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул макс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение